佳期可许,瑶梦相叙
[墨西哥] 于佳瑶 西北工业大学
亲爱的同学们,好久不见。不知不觉,我们已经在云端课堂度过了一年多的时光。这些日子,我时常会想念大家,想念在中国学习生活的美好日子。我目前在墨西哥,生活很好,当然也在坚持不懈地上课。我相信,每个学生为了正常的学习生活都克服了许多困难。我也坚信,我们将在不久的将来返回中国。
说到线上授课,我觉得这是比新冠病毒更加困难的挑战。因为病毒我们尚且可以依靠自身的努力预防,但是时差带来的上课问题是地球自转形成的,我们好像也无能为力。不过中国有句成语叫作“精诚所至,金石为开”,我们这样夜以继日地付出,不但收获到了遥远东方的宝贵知识,同时也提升了自己克服困难的勇气。我想,这是值得的。
“祸兮福所倚,福兮祸所伏。”艰难的生活中总会有精彩快乐的一部分。在不能返回中国的日子里,我和墨西哥的同学们经常关注网络消息,时刻了解中国各方面进展。我们发现,将中国课本上所学的知识、生活中难忘的经历、网络上有趣的文章巧妙地结合在一起,居然可以在墨西哥开设语言和文化的课程,而且线上线下授课效果都很好。所以,这半年来我非常忙碌,但也非常快乐。因为我既是中国的学生,又是墨西哥的老师;我既学习到了中国的文化和精神,又将所思所学传播推广,授人以渔;我既得到了中国老师的赞扬,又受到了本地学生的爱戴。最重要的是,我还能获得课时费来维持生活,奔向小康。
墨西哥政府希望年轻人不断学习知识,以提升国家整体素质水平。中国政府倡导全球构建“人类命运共同体”,世界各国应该是“你中有我,我中有你”的和谐状态。就我个人而言,必须得保持身体健康,在此基础上再考虑为社会、为世界做出贡献。所以,从今年起,这个问题一直萦绕在心中——如果有新冠疫苗,我该不该去注射?
带着疑惑,我咨询了学校的张老师,他是我在中国最信任的朋友。当看到他回复:“为什么不呢?即便会有疼痛和恐惧,但肯定对身体有利。”我便有了自己的答案。
于佳瑶(右)在西北工业大学
生活中往往就是这样——“想什么来什么”。之后不久,我接到了政府的征询电话,通知我可以选择注射疫苗。也许这就是我和中国的缘分,当看到包装的那一刻,我真的十分激动,因为疫苗来自中国北京,来自遥远而又亲切的第二故乡,来自那里人们的温暖与问候。
西北工业大学提供
后来的事情我比较模糊了,只记得大家注射疫苗后都露出了开心的笑容,只记得我向所有人诉说着中国的故事,只记得我没什么身体不适,只记得有人好像说过:“注射了中国疫苗,很快就能返回中国了。”
岁月依旧,奋斗如常。日落日升,无悔梦想。今天是我上大学的第616天,我用中文写出了自己第一篇大学作文。
A Promising Future
[Mexico] Luisa Maria Gomez Manzo, Northwestern Polytechnical University
Dear classmates, I have not seen you for a long time. Unconsciously, we have spent more than a year in the “cloud classroom”. These days, I often miss everyone, miss the good days of learning and living in China. I am currently in Mexico and live very well and of course persistently take part in online lessons. I believe that every student has overcome many difficulties for their normal study and life. I also firmly believe that we will return to China in the near future.
When it comes to online teaching, I find it a more difficult challenge than the novel coronavirus. Although we can still rely on our own efforts to prevent the virus, the class problem caused by the time difference is the Earth rotation, and for which we can do nothing. However, there is a Chinese idiom that “sincerity can lead to success”. Our efforts day and night not only gain valuable knowledge from the distant East, but also enhance our courage to overcome difficulties. I think, it was worth it.
“Bad fortune is what good fortune leans on, good fortune is what bad fortune hides in.” There will always be a wonderful and happy part of a hard life. In the days of being unable to return to China, my classmates in Mexico and I often paid attention to the online news and learned about the progress in all aspects of China. We found that by combining the knowledge learned in Chinese textbooks, unforgettable life experiences and interesting articles on the Internet, we can offer language and cultural courses in Mexico with good teaching effects both online and offline. So, I have been very busy for the very half year, but also very happy. Because I am both a Chinese student and a Mexican teacher, I have learned Chinese culture and spirit, spread what I have learnt and taught others. I was praised by Chinese teachers and loved by local students in Mexico. Most importantly, I can also get class fees to maintain a well-off life.
The Mexican government hopes its young people to learn more knowledge and improve the overall quality of the country. The Chinese government advocates the global building of a “community with a shared future for mankind”. Countries around the world should be a harmonious and inseparable village. Personally, I have to stay healthy and then consider contributing to society and the world. So, from this year on, this question has been lingering: If there is a new coronavirus vaccine, should I inject it?
With doubts, I consulted Zhang from the school, who is my most trusted friend in China. “Why not? Even if there is pain and fear, it will certainly benefit the body,” he replied. And then I had my own answer.
As is often the case in life, what you think come immediately. Shortly after, I received a phone call from the government informing me to get the vaccine if I like. Perhaps this is my fate with China. When I saw the postal parcel, I was really excited, because the vaccine came from Beijing, China, from my distant and cordial second hometown, from the warmth and greetings of people there.
What happened after I could not remember clearly. I only remember that everyone smiled happily after injecting the vaccine. I told everyone the story of China. I did not feel unwell. I only remembered that someone have said: “With the Chinese vaccine, we can soon return to China.”
Time goes on as usual, and the struggle is as usual. The sun sets and rises, there is no regrets in the pursuit of dream. Today is my 616th day in college, and I wrote my first college composition in Chinese.