我的中马梦
[ 马来西亚 ] 陈炽扬 北京师范大学
昨日之时,您教我清风明月,朦胧细雨;
今日之时,我替您踏遍九州,侧天看云。
外公小时候随家人离开中国远渡南洋,为摆脱贫困的生活来到异乡生活。从此以后,外公一家在马来西亚落地生根,组建了家庭,也发展起了自己的事业。但我想外公对祖国的思念未减半分,因外公时常带着我一老一小骑着电动车来到海边看海,看海时外公常对我说“海的另一边是外公的家”,然后和我述说他在中国成长的历程。小时候不明白为什么外公总是说着说着就双眼湿润,现在我明白了,我想是外公对中国这片土地的热爱。
外公在世的时候,每年都会回国探亲、旅游好几次。外公把他在中国的所见所闻都告诉我,告诉我国内的教育多先进,让我好好念书,将来有机会一定要在祖国学习。在外公的熏陶下,幼小的我也萌生了前往中国留学的念头,外公也时常和我分享关于国内先进科技的信息。因此,我从小就对中国文化耳濡目染,印象深刻的是外公从中国带给我的奥运会福娃以及上海世博会的海宝。时过境迁,福娃和海宝依旧躺在我的收纳柜里,但那个带我看尽世间繁华、与我分享每一个他觉得值得的瞬间、教会我许多人情世故的老头子早已躺在了陌生的小小盒子里。
2019年,高中毕业的我毅然决然远赴中国,成为北京师范大学的一名留学生。初入北师大,因受到疫情的冲击,第一个学期我只能留在马来西亚上网课。我怀着忐忑不安的心情,但同学们以及老师的热情掩盖了寒冷的冬季以及人心惶惶的疫情,让我很快地融入了北师大的大家庭。在课业上遇到难题同学们也都乐于赐教,周末做习题遇到不会的问题,我已经做好会因打扰老师休息而没有被答复的准备,未承想老师回复得很及时,也很细心地为我解答。我想这就是外公曾经告诉我的“中国味道很浓”,我以为外公指的是食物,亲身经历之后我才明白外公说的是“人情味”。
依稀记得去年武汉的疫情出现之初,中国仅用十天就建成了火神山医院,颠覆了我一直以来的认知,也让我见识到了外公一直强调的“中国的强大”。中国不仅抑制了国内的疫情,口罩也得到了稳定的供应,还一并满足了全世界的口罩需求。直击我灵魂深处的是钟南山先生说的:武汉本来就是一座英雄的城市,中国本来就是一个英雄的国家。我觉得全世界的人们都该意识到,中国最勇敢的人不只保护了他们的国家,也保护了全世界。待到春暖花开时,愿你我携手遨游神州大地,共赏百花齐放。
北京师范大学 / 陈炽扬提供
外公和我说过中国很大,有些人一辈子也无法环游中国一圈,外公的梦想就是希望可以踏遍中国所有的地方。但事与愿违,还没来得及去鼓楼,外公就撒手人寰了。童年的我期待外公每次返回马来西亚带给我的手信,但我更期待的还是外公在这趟旅途又经历了什么,无论是在张家界十里画廊散步,抑或是清晨第一缕阳光照射的天安门广场升旗仪式,都让我很感兴趣。但是我还是想自己去看看,我很好奇外公在中国曾经看过的景色到底是什么样子——紫禁城的初雪,万里长城迎面袭来的风的味道,还有东方明珠照耀的夜。外公,下次踏足中国,人间已无你,但我的双眼会替你的双眼看遍你看过和未看过的神州大地。中国地域广阔,待我游遍中国的千山万水,看尽人间繁华,阅尽诗和远方,再和你在另一个世界相逢,与你旧梦重温,分享这一路走来的点点滴滴。只是这一次,我们身份对调,说书人是我,而你则是聆听者。
My China—Malaysia Dream
[Malaysia] Ding Jit Yang, Beijing Normal University
Yesterday, you taught me about the breeze, the moon, and the hazy drizzle;
Today, I will walk all over China for you and watch the clouds.
When my grandpa was a child, he and his family left China, crossed the South China Sea and came to live in a foreign land in order to get rid of poverty. From then on, they have taken root in Malaysia, setting up family and developing career. But I think my grandpa’s yearning for his motherland had never reduced a bit. He often took me on a motorbike to the seaside to watch the sea, where grandpa would say to me, “Grandpa’s home is on the other side of the sea”, and then he would tell me about his growing up in China. When I was a child, I didn’t understand why grandpa’s eyes were always wet when he was talking. Now I understand that it is because of grandpa’s love for the land of China.
When grandpa was alive, he would return to China to visit relatives and travel several times a year. He would tell me what he had seen and heard in China and tell me how advanced the education was in China. He encouraged me to study hard, so I could study in his motherland when I had the opportunity in the future. Under the influence of my grandpa, I came up with the idea of studying in China when I was quite young. Grandpa also often shared with me information about advanced science and technology in China. Therefore, I have been familiar with Chinese culture since I was a child. I was deeply impressed by the Fuwa he brought me after he watched the Beijing 2008 Olympic Games and the Haibao after he visited the 2010 Shanghai World Expo. Time passes. Haibao and Fuwa are still lying in my storage locker, but the old man who took me to see the world, shared every worthwhile moment with me and taught me a lot of worldly experience has long been lying in a strange little box.
After graduating from high school in 2019, I resolutely went to China and became an international student at Beijing Normal University. In the beginning, due to the impact of the epidemic, I could only stay in Malaysia for online classes in the first semester. I felt uneasy, but the warmth of my classmates and teachers warded off the cold winter and the panicking epidemic, which made me quickly integrated into the big family of Beijing Normal University. My classmates were willing to give me advice when I encountered problems in my schoolwork. The teachers would reply to my consultations about questions in schoolwork on weekends when I was already prepared to be unanswered for disturbing them during breaktime. I think this was what my grandfather once told me about the “strong Chinese flavor.” I had thought my grandfather meant food. It is only after my own experience that I realized that what my grandfather was talking about was “human feelings.”
I vaguely remember that at the beginning of the epidemic in Wuhan last year, China completed building the Huoshenshan Hospital in only 10 days, which not only subverted my long-standing understanding but also showed me the “strength of China” which my grandfather had always emphasized. China has curbed the domestic epidemic and also has maintained a steady supply of masks. In the meantime, China also satisfies the demand for masks in the world. What hits me directly in the depths of my soul is what Mr. Zhong Nanshan said, “Wuhan has always been a heroic city, and China has always been a heroic country.” I think people all over the world should realize that the bravest people in China have protected not only their country, but also the whole world. When the flowers bloom in spring, I hope you and I will travel the land of China hand in hand and enjoy hundreds of flowers blooming together.
Grandpa told me that China was so big that many people would not be able to travel around China in their lifetime. His dream was to visit every part of China. But things go against wishes. Grandpa died before he had time to visit the Drum Tower. In my childhood, I looked forward to the souvenirs grandpa brought back to me every time he returned to Malaysia, but what I more expected was to know about what my grandfather had experienced on a trip. Whether it was walking at the Ten Miles Gallery of Zhangjiajie or the flag-raising ceremony on Tiananmen Square in the first rays of sunlight in the early morning, everything interested me. But I still wanted to see them for myself. I wondered what my grandfather had seen in China – the first snow in the Forbidden City, the smell of the wind blowing in the face on the Great Wall, and the night lit up by the Pearl of the Orient. Grandpa, next time I set foot in China, although you are not in this human world anymore, my eyes will watch the land of China for you, including what you have seen and what you haven’t seen. China has a vast territory. I will travel all over the mountains and rivers of China, see the world and read up all the poems and distances, before I join you in the other world, relive for you your old dreams and share with you every bit of my journey. But this time we will exchange identities. I will be the storyteller, and you will be the listener.