当前位置: 中国教育 >

2021年新时代中译外和中国特色政治话语对外翻译高级研修班在京举办

来源: 中国网 | 作者: | 时间: 2021-09-26 | 责编: 曾瑞鑫

2021年新时代中译外和中国特色政治话语对外翻译高级研修班开班

9月26日,2021年新时代中译外和中国特色政治话语对外翻译高级研修班在京开班。本次高研班为国家专业技术人才知识更新工程2021年高级研修项目,由人社部与中国外文局主办,中国外文局教育培训中心承办。外文局人事部副主任高晶民出席开班式并作开班动员。来自中央和国家机关、省市自治区、国有企事业单位外宣、外事部门及高等院校等60余家单位的中高级翻译专业技术人员共计80余人参加了研修。

本次高研班积极贯彻落实习近平总书记5·31讲话精神,充分发挥外文局70余年对外翻译传播的优势和经验,开展主题为“新时代中译外和中国特色政治话语对外翻译”的高级研修。外文局教育培训中心在人社部及外文局的指导下,依托外文出版社在领袖著作及党政文献领域外译出版的丰富经验,以《习近平谈治国理政》重大翻译实践为范例,结合中国外文局对外传播翻译出版的深耕实践和丰富经验,从中国特色政治话语对外翻译的重要概念、敏感表述、特色词汇、常见错译和译文改善等方面开展授课交流,努力将外文局中译外专业优势和重大对外翻译资源转化为翻译人才队伍建设优势,助力新时代对外翻译领军人才培养,推动对外话语体系建设和国际传播能力建设。


全体学员合影

自2010年以来,国家专业技术人才知识更新工程的翻译系列高级研修班已由中国外文局教育培训中心举办过六届,先后共有数百名外宣外事翻译专业技术人员参加了培训,受到广大翻译专业技术人员的好评,在全国翻译人才培养领域形成了品牌效应。本届高研班围绕新时代中国特色政治话语对外翻译的策略与技巧,重点结合《习近平谈治国理政》一至三卷及领导人署名著作等极具代表性的成功范例,总结对外翻译实践的宝贵经验,为学员的能力提升和知识更新提供具有针对性和实效性的引领与支持。(中国外文局教育培训中心供稿)


网站无障碍