当前位置: 中国教育 > 滚动新闻 >

浙大留学生娜斯佳诗歌里的中国情

来源: 中国青年报 | 作者: 潘婷 纳紫璇 | 时间: 2018-11-20 | 责编: 段留芳

原标题:浙大留学生娜斯佳诗歌里的中国情

      娜斯佳 图片由本人提供

“我从俄罗斯走到中国,从中国的北方走到中国的南方。现在,你看见的是,一个年轻单纯的女孩,在美丽的中国杭州西湖之滨,在龙井茶醉人的芳香里,变成了一个优雅的女子……”在以“收获·中国”为主题的第七届留学生朗诵比赛中,俄罗斯留学生娜斯佳和约旦留学生牧沙朗诵的原创作品《俄罗斯的心,中国的梦》,收获了大赛一等奖。奖杯背后,藏着一个俄罗斯姑娘的中国情缘。

娜斯佳是浙江大学传媒与国际文化学院新闻与传播专业的2018届硕士研究生,在俄罗斯读高中时便开始接触中国文化,细细数来已有近十个年头。“以情动人”是她写诗的原则。她认为“诗歌里应该有一颗心”。获得朗诵大赛的一等奖后,她说:“就像它的名字‘收获·中国’一样,这个奖项也是对我在中国收获的一切的肯定。”

成长于文学气息浓厚的俄罗斯,娜斯佳从小就对诗歌产生了浓厚的兴趣。她说,自己小时候就尝试着用俄语写诗。她来到中国后,参加过一些诗歌朗诵会,在朋友的鼓励下,她开始尝试用中文写诗。

对于娜斯佳来说,写诗之于她,就是一种自我情感的表达。每当发生让她开心或难过的事情,都会激发她的创作灵感。有时,娜斯佳也担忧自己的诗歌不被中国人理解。“我尝试用中国人的思维去写作,并在其中加入自己的想法。”为了进一步了解中国人的思维,使她的诗歌可以与更多的人产生情感上的共鸣,娜斯佳积极去融入中国人的生活,不断地打开自己的内心。在娜斯佳的诗歌中,可以感受到中俄两种文化的交融。

娜斯佳坦言,中俄虽然相邻,但文化上还是有所差异。悠久的历史赋予中国文化多元特性,但这并没让娜斯佳畏惧,她说:“越是复杂的东西,就像龙卷风一样,反而对我有着很强的吸引力。”重新接触一门语言有诸多艰辛,但娜斯佳刻苦学习汉语,为她很好地融入中国生活打下了坚实的基础。从初步了解中国文化,到如今能讲一口流利的汉语,娜斯佳沉浸于中华文化的“龙卷风”中。

能够与中国结缘,娜斯佳一直很感激周围人对她的的帮助。高中接触中国文化时,她遇到了严格且负责的中文老师,越挫越勇的她不折不扣地完成了高要求的学习任务;本科交换时,她感受到中国人的热情好客而萌生来华读研的念头;她与诗歌老师——诗人黄亚洲的相识,使得她在机缘巧合下了解杭州,就此开启了她在浙江大学的留学生活。

在浙江大学求学时,娜斯佳的导师——传媒与国际文化学院的李岩教授,也给予了她极大的帮助。每次检查作业时,李岩细致到对每一个中文词语进行修改。能够师从李岩,让她感到很幸运;李岩严谨的治学态度,则让她特别钦佩,“李岩老师更像是我在中国的妈妈,当我被心事困扰的时候,她总能一针见血地给我指出关键点”。

在杭州的3年,娜斯佳也结交了很多中国朋友,她不喜欢窝在自己的留学生小圈子里,她把不断体验新鲜事物看作生活的一大乐趣。娜斯佳曾亮相过首届浙江诗歌春晚,也担任过浙江大学120周年校庆主持人,在杭州电视台有个人专栏“佳的诗和远方”。

参加“收获·中国”第七届留学生朗诵比赛前,娜斯佳请来杭州电视台的朋友指导自己。电视台的老师在指导时给她抛出了一个单选题:是选择字正腔圆的朗诵,还是选择感情优先于吐字。她毫不犹豫地选择了后者,“虽然带着点洋味儿,但这样才能将我的故事、我的感受表达出来,打动别人。”

谈到未来,娜斯佳打算在俄罗斯开一家国际学校,“希望不同的文化可以更好地交流、碰撞出花火。特别是在中俄两国之间,架起一座文化的桥梁”。她还表示,自己会和老师朋友们开一个视频专栏,分享一些异乡生活的体会,把自己在中国感受到的善意传递给更多的留学生。

“西伯利亚的雪花,一片又一片,落在这个女子的手心。而她感到的,却是中国的温暖。她一生最美好的青春时光,已经全部留在了中国,留在了杭州,泡进了她手中的这一杯温暖的龙井茶。我爱你,朋友!我爱你,西湖!我爱你,杭州!我爱你,中国!”娜斯佳在《俄罗斯的心,中国的梦》的结尾这样写道。

浙江大学 潘婷 纳紫璇 来源:中国青年报

2018年11月19日 11 版